20 mar. 2012

La journée de la Francophonie

 






La francophonie (avec un f minuscule) renvoie à la langue française en elle-même et désigne le fait de parler français. 

La Francophonie (avec un F majuscule) est un ensemble plus difficile à circonscrire   Il désigne souvent l'ensemble des personnes qui parlent le français comme langue maternelle, langue d'usage, langue administrative, langue d'enseignement ou langue choisie 

Dans un contexte politique, le mot Francophonie peut aussi renvoyer à une communauté constituée de pays francophones mais aussi quelquefois à l'ensemble des pays ou régions
membres de l'Organisation internationale de la francophonie.


L'expression « espace francophone » est aussi employé pour désigner l'espace où l'on parle le français.

La francophonie, en tant que fait de parler français, est une composante de la politique étrangère de la France et d'autres pays membres de l'espace francophone.








La Francofonía, que designa la comunidad de personas y países que usan el francés, es una organización internacional de la que son miembros
de pleno derecho cuarenta y nueve estados, además de cuatro miembros asociados y diez miembros observadores. La mayoría de los estados miembros son francófonos.


Hay que distinguir entre los países donde el francés es lengua oficial, aquellos donde es la lengua materna de gran parte de
la población, aquellos donde es lengua de difusión cultural, aquellos donde es empleado por determinadas clases sociales, etc. Estas categorías no tienen por qué coincidir: en muchos de los
países en los que el francés es lengua oficial, no es la lengua materna de la población
.


La Francofonía proclama entre sus principios y valores fundamentales los siguientes:


  • La democracia y los Derechos Humanos.

  • El respeto y promoción de la diversidad cultural y lingüística.

  • La solidaridad y el desarrollo sostenible.




Recapitulamos las últimas entradas interesantes sobre el tema:



ENSEMBLE,  CHANSON HOMMAGE À LA FRANCOPHONIE









« Ensemble » est bien plus qu'une chanson, c'est une composition offerte aux jeunes artistes francophones pour qu’ils se l’approprient et
l’interprètent aux rythmes de leur culture. C’est un appel à renforcer les liens entre les différents pays. Les valeurs de respect, d’égalité et de dialogue des cultures véhiculés par ce titre
rejoignent celles de la Francophonie qui a choisi de parrainer cette aventure humaine ...


Auteur/Compositeur: Célina Ramsauer

Arrangements et réalisation: Christophe Battaglia

Réalisation: Pierre Baudet

Images: OIF/ Didier Boyaud







Paroles

Regarde, on n’est pas pareil

Et pourtant le soleil

Brille pour toi et moi



Regarde, on a le même sourire

Quand on se tient la main

Sur le même chemin



Envie de vivre

Envie d’être libre

Se sentir léger

Se sentir accepté



Envie de vivre

Toutes nos différences

De corps et de sens

Véritables résonances

Ensemble



Regarde, tout au fond de nos yeux

Seulement le besoin d’être

Non celui de paraître



Regarde sous les doigts endoloris

La force et l’énergie

D’avoir encore envie



Envie de vivre

Envie d’être libre

Se sentir léger

Se sentir accepté



Envie de vivre

Toutes nos différences

De corps et de sens

Véritables résonances

Ensemble



Regarde toutes nos envies

Le chemin de nos vies

C’est le seul combat

Important ici-bas









DÉCOUVRIR LA FRANCOPHONIE PAR LE JEU








La página de la Organización Internacional de la Francofonía, contiene un juego ( cuántos países de la Francofonía podrías situar en un minuto )  y unos mapas interactivos


Mapa interactivo de la Francophonie   link


link   LE JEU pour découvrir les  pays de la francophonie ......... 






 

Une activité de compréhension orale, de ModdouFLE sur la francophonie. Cliquez sur l'image



CHANSON:  Une sensibilisation à la francophonie pour les enfants...et les grands.






No hay comentarios:

Publicar un comentario